Astăzi, pe 30 septembrie, este marcată Ziua Internațională a Traducătorilor, ocazie cu care se aduce un omagiu importantei traducătorilor și a multilingvismului în lumea noastră globalizată. Federația Internațională a Traducătorilor, fondată în 1953 sub egida UNESCO, sărbătorește acum 71 de ani de activitate în promovarea diversității lingvistice și culturale.
Această zi specială este dedicată Sfântului Ieronim, celebrat în calendarul romano-catolic pentru contribuția sa remarcabilă în traducerea Bibliei din greacă, ebraică și aramaică în limba latină. Astfel, se subliniază importanța nu doar a patrimoniului cultural material, ci și a celui intangibil, care include cunoștințele, credințele și profesiile ce reflectă relația oamenilor cu natura și universul.
În contextul actual al globalizării și interconectivității, recunoașterea valorii traducătorilor devine tot mai relevantă pentru facilitarea comunicării între culturi și popoare. Ziua Internațională a Traducătorilor reprezintă astfel un moment de reflecție asupra rolului esențial pe care aceștia îl au în promovarea dialogului intercultural și a păcii în lume.